Estudo revela discriminação de estudantes brasileiros em Portugal e falta de preparo dos professores
Sem saber como reagir à humilhação imposta por sua professora portuguesa diante de toda a…
Sem saber como reagir à humilhação imposta por sua professora portuguesa diante de toda a turma em sala de aula, a brasileira Bia (nome fictício) foi para casa e começou a chorar. Decidiu abandonar o mestrado em uma universidade de Portugal após o episódio, que tem sido corriqueiro nos últimos anos e poderia constar em um artigo científico publicado recentemente. Nele, uma investigadora brasileira associada à Universidade de Lisboa revela o despreparo de parte dos professores e das instituições do país frente ao grande aumento de alunos estrangeiros. Os brasileiros entrevistados contam situações de discriminação e expõem a falta de aceitação da língua portuguesa como é escrita e falada no Brasil em trabalhos, defesas, provas e traduções.
O caso de Bia é um exemplo da insensibilidade dos professores para compreenderem as diferentes culturas que convergem nas salas de aula. Ela pediu para não ser identificada porque ainda decide se reabrirá a matrícula do mestrado na área de Comunicação, no qual investiu mais de € 2 mil (cerca de R$ 9 mil). O dia em que ficou em estado de choque, há cerca de um ano, continua recente em sua memória. E não aconteceu somente uma vez.
Uma professora disse que eu precisava aprender a escrever o português de Portugal. Eu tirei nota baixa por isso. Depois, tive uma disciplina com a reitora, que torcia o nariz quando eu contava casos do Brasil relativos à aula. Não aceitava nada que eu dizia. Por fim, escolhi outro professor como orientador. Ela disse que eu era estúpida. Que nunca conheceu ninguém tão estúpida. Que com pessoas estúpidas ela não falava mais. Isso na frente da turma. Avisou que ela era a diretora da minha mesa de avaliação e iria se retirar para não me humilhar publicamente. Eu fiquei parada, sem reação. Cheguei em casa e só chorava — contou.
O artigo é intitulado “O acolhimento de estudantes internacionais: brasileiros e timorenses em Portugal”, e foi publicado na Revista Interdisciplinar da Mobilidade Humana, do Centro Scalabriniano de Estudos Migratórios. Foi escrito pela brasileira Juliana Chatti Iorio, investigadora associada do Instituto de Geografia e Ordenamento do Território da Universidade de Lisboa, em coautoria com Silvia Garcia Nogueira, da Universidade Estadual da Paraíba. O texto descreve um caso semelhante ao de Bia, ocorrido com uma aluna de 24 anos em um intercâmbio de graduação.
‘Fale em português’
“Eu estava usando um termo da psicologia que é utilizado no Brasil, e o professor disse ‘fala em português’. Eu disse que estava falando e ele disse ‘não, isso aí é brasileiro, fala português correto’”, contou a aluna.
“A não aceitação da língua portuguesa falada e escrita por esses estudantes, bem como os casos de discriminação sofridos em sala de aula por parte de alguns professores, evidenciou que ainda muito trabalho deverá ser feito para desconstruir a representação de que o português é imune ao racismo e possui uma predisposição para o convívio com outros povos e culturas”, relata o artigo.
As entrevistas realizadas pelas autoras em dois projetos distintos e reunidos no artigo expuseram um choque de realidade dos estudantes diante do imaginário que tinham da cultura de Portugal. Bombardeados anualmente por publicidade das universidades portuguesas, parte dos brasileiros tem por hábito ir em busca de mais informações na internet, sobretudo em redes sociais e nos canais de YouTube, e encontram situação distinta durante o acolhimento no país. Apesar de 51% considerarem a recepção positiva, uma fatia atribuiu este aspecto a “uma questão de sorte”.
As universidades portuguesas, na época da crise que Portugal atravessou, começaram a investir mais na internacionalização do ensino superior. Num primeiro momento, a atração foi por necessidade. Logo, nem todas as faculdades e institutos e nem todos os professores estavam preparados para receberem tantos estudantes estrangeiros — disse Iorio.
Em 2005, havia 1.907 estudantes brasileiros em Portugal. Ao fim de 2017, o número era de 12.245, um aumento de 540% em relação a 2005. No ano letivo de 2018/2019 existem 20.627 brasileiros matriculados em universidades, 64% a mais que em 2017. Além de ser a maior comunidade estudantil estrangeira no geral, os brasileiros são maioria em certos cursos.
O estudo detectou que algumas universidades despertaram para o problema e criaram medidas, como núcleos de estudantes internacionais. Os departamentos de Relações Internacionais também tentam dar respostas mais rápidas aos problemas dos alunos de outros países. Doutoranda em Ciências da Educação e Psicologia na Universidade Nova de Lisboa, Joana Angélica foi chamada pela direção para uma reunião na condição de “representante informal” dos brasileiros.
— Foi um movimento muito positivo que partiu da psicóloga, porque os brasileiros procuram muito o departamento de psicologia. Existem fragilidades significativas. Muitos desistem e choram porque não se acham capazes. Os professores não facilitam, e os alunos entram em depressão ou têm síndrome de pânico — contou Angélica.
Visto online
Parte importante do processo de integração em alguns cursos, sobretudo de licenciatura, as boas-vindas quase sempre são perdidas pelos brasileiros. Grande parte costuma enfrentar atrasos e problemas burocráticos diversos nas concessões de vistos de estudantes pelos consulados no Brasil, devido ao grande volume no início do ano letivo, e chega com as aulas em andamento.
As boas-vindas são essenciais para aprender as plataformas, entender a comunidade. As universidades divulgam lindamente, mas não oferecem suporte nenhum para entrada no país. Poderiam ampliar o vínculo com o Serviço de Estrangeiros e Fronteiras (SEF). Muitos alunos, mesmo com o documento da universidade, entram com visto de turista porque não deu tempo de pegar o de estudante. Então, já começam errado, chegam mentindo e entram com medo na universidade — disse Angélica.
Chegar com as aulas já iniciadas pode atrapalhar a integração — completou Iorio.
Está previsto para janeiro de 2020 a estreia de um visto online para estudantes. A princípio, será testado somente na Universidade de Coimbra. Em entrevista este ano, o ministro de Relações Exteriores, Augusto Santos Silva, lembrou que já estão em vigor medidas que desburocratizam a imigração de estudantes.
Em nota, a Associação Nacional dos Estudantes e Pesquisadores Brasileiros em Portugal (ANEPBP) alerta para os casos de repressão e defende a aplicação da lei em certos episódios: “Em algumas regiões do país se nota casos de desinteresse, afastamento e, em casos mais extremos, xenofobia. Acreditamos que essas atitudes devam ser combatidas de acordo com as leis vigentes ou com sessões de sensibilização da população.”